马价十倍文言文翻译

时间:2020-8-11 作者:hulupan.com

马价十倍文言文词语翻译

原文

人有卖骏马者,比(1)三旦立市,人莫(2)知(3)之。往见伯乐曰:“臣(4)有骏马,欲卖之,比三旦(5)立(6)于市,人莫与言(7)。愿(8)子还(9)而视之,去(10)而顾(11)之,臣请献一朝(13)之贾(12)。”   伯乐乃(13)还而视之,去而顾之。一旦而马价十倍。   -------选自《战国策 燕策二》

编辑本段译文

有卖千里马的人,连续三天站在集市上卖马,人们不知道他卖的是千里马。这个人就去拜见伯乐,说:“我有骏马想要卖,连续三天站在集市上,没有人和我谈生意。希望您环绕着马看它,离开的时候再回头看看它,我会付你一天的价钱。”   伯乐就环绕着马看它,离开的时候回头看它。一天之内马价涨了十倍。

编辑本段加点字

1、比:连续、接连   2、知:了解   3、去:离开   4、三旦:三天   5、于:在   6、立:站立   7、言:交谈   8、愿:希望   9、还:通假字,通“旋”围绕,绕圈子。   10、顾:回头看   11、莫:没有   12、臣:先秦时代,普通人之间有时也谦称自己为“臣”。   13、一朝之贾:一天的价值;贾:通“价”,这里指报酬;朝:早晨,也指一天;之:的。    14、乃:就 ,于是   15、一旦:这里是“一会儿”的意思。   16、顾:回头看。   17、之:代词,这里指千里马。

编辑本段句译

1)人莫之知:人们不知道那是(匹千里马)。   2)人莫与言:人们不跟他交谈。   3) 臣请献一朝之贾:我愿意奉送给你一天的花费。   4)愿子还而视之:希望您环绕着马看它   5)人有卖马者,比三旦立于市,人莫之知:有卖骏马的人,连续三天站在集市上卖马,人们也不知道他卖的是好马   6)去而顾之,:离开的时候再回头看看它,

文言文《伯乐一顾 马价十倍》怎么翻译?

有个要出卖骏马的人,连续三天站在集市上(卖马),人们不了解那马。这人就去见相马的专家伯乐,说:“我有匹好马想要卖掉它,连续三天呆在集市上,没有人来过问,希望您给帮帮忙,去围着我的马转个圈儿看看它,临走时再回过头去看它一眼,我愿意奉送给您一天的收入。”伯乐接受了这个请求,就去围着马转圈儿看了一看,临走的时候又回头看了一眼。这匹马的价钱立刻暴涨了十倍。

文言文《马价10倍》翻译

这人找到相马的专家伯乐说;伯乐乃还而视之,临走的时候又回头看了一眼。

《战国策·燕策二》

寓意。希望您给帮帮忙:

人有卖骏马者。

原文:"。愿子还而视之。"

伯乐接受了这个请求,临走的时候再回过头来看它一眼,比三旦立市;我有匹好马要卖掉它。",接连三天呆在市上,人莫之知。这匹马的价钱立刻暴涨了十倍有个人要出卖骏马,就走过去围着那匹马转圈儿看了一看,臣请献一朝之费,去而顾之,却没有人知道他的马是骏马。真正好的东西,接连三天站在马市上。往见伯乐,比三旦立于市,没有人来问过,它的身价就会加倍增长,曰,人莫与言:",又得到名家赏识,去围着我的马转个圈儿看看它,我愿意奉送给您一天的花费;臣有骏马欲卖之,去而顾之,一旦而马价十倍:名家的赏识很重要

比三旦立市,这匹马的价钱立刻暴涨了十倍,我愿意奉送给你一天的花费;臣有骏马欲卖之原文:

人有卖骏马者,去而顾之。

,因而需要有像伯乐这样的人来发现和举荐,人莫之知,但不一定能得到赏识和重用。

译文

有个要出卖骏马的人,比三旦立于市,就去绕着马儿转几圈,没有人理睬,没有人来过问,曰。这人就去见相马的专家伯乐:“我有匹好马要卖掉它,去看看我的马。”

伯乐接受了这个请求,接连三天呆在集市上,有的人确有真才实学。骏马待伯乐至而增价,希望你给帮帮忙,去而顾之,临走时再回过头去看它一眼。。。愿子还而视之,临走时又回过头去再看了一眼:",说明权威的重要,臣请献一朝之费,绕着我的马转几个圈儿。往见伯乐。",说,接连三天呆在集市上。

【说明】这则寓言说明;伯乐乃还而视之,一旦而马价十倍,更要提防有的庸才借助或冒用权威之名来抬高自己的身价,看了一看,但又不可盲目地崇拜和迷信别人,人莫与言

原文:

人有卖骏马者,比三旦立市,人莫之知。往见伯乐,曰:"臣有骏马欲卖之,比三旦立于市,人莫与言。愿子还而视之,去而顾之,臣请献一朝之费。"伯乐乃还而视之,去而顾之,一旦而马价十倍。

译文

有个要出卖骏马的人,接连三天呆在集市上,没有人理睬。这人就去见相马的专家伯乐,说:“我有匹好马要卖掉它,接连三天呆在集市上,没有人来过问,希望你给帮帮忙,去看看我的马,绕着我的马转几个圈儿,临走时再回过头去看它一眼,我愿意奉送给你一天的花费。”

伯乐接受了这个请求,就去绕着马儿转几圈,看了一看,临走时又回过头去再看了一眼,这匹马的价钱立刻暴涨了十倍。

。。。

【说明】这则寓言说明,有的人确有真才实学,但不一定能得到赏识和重用,因而需要有像伯乐这样的人来发现和举荐。骏马待伯乐至而增价,说明权威的重要,但又不可盲目地崇拜和迷信别人,更要提防有的庸才借助或冒用权威之名来抬高自己的身价。

声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:qiang.zhang@163.net 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

今日推荐

瘙痒文言文翻译-搔痒文言文翻译一

痒者搔痒文言文翻译 应:回答。索:寻找。 令: 命令,让。绝:结束。 翻译句子:那人就自己伸出手,一挠就不痒了。 3.因为他的儿子、妻子为他挠了几次都没有挠到痒点。 4.自己的问题,只有自己最清楚。要 …

Optimized by WPJAM Basic