鸟尽弓藏文言文翻译

时间:2020-8-11 作者:hulupan.com

这篇文言文的意思

有个人养了两只猫,每只猫各自守护一座粮仓,而且以抓住老鼠的多少来进行奖赏。刚开始,黑猫看见老鼠就捕杀,不断受到奖赏;白猫却捕杀大老鼠放掉小老鼠,也有奖赏。日子久了,黑猫守护的粮仓中没有老鼠了,所以也就没什么可捉的了。于是被主人赶出家门了。

白猫听到这件事后,心里暗自高兴:我们猫是以捕捉老鼠为正业,如果将老鼠都捕捉完了,那不是会失去职业?

老鼠是没捉到,但粮食也没少啊。

这个主人还赶走黑猫,留下白猫,岂不是一个浑蛋?白猫的仓库里老鼠捉不完,粮食一直丢,说明它失职。而且,那个主人也不想想,粮食不丢,全因猫在,猫一赶走,岂不又丢?

这与历史上的“兔死狗烹,鸟尽弓藏”的典故里面临的环境是不一样的。

求鸟尽弓藏文言文的词语解释

鸟尽弓藏

niǎo jìn gōng cáng

出自《史记•越王句践世家》:「蜚鸟尽,良弓藏。」又《淮阴侯列传》:「高鸟尽,良弓藏。」谓飞鸟射尽,便藏起弓来无所使用。后用「鸟尽弓藏」或「鸟得弓藏」比喻大功告成,功臣受害。

例句:《北史•宇文忻传论》:「忻武艺之风,名高一代。及晚节遇祸,虽鸟尽弓藏,然亦器盈斯概,夷戮非为不幸。

过河拆桥或鸟尽弓藏的故事文言文版 谢谢,不要那种出处一两句话的,

《史记 越王勾践世家》关于“鸟尽弓藏”的一段:

句践已平吴,乃以兵北渡淮,与齐、晋诸侯会于徐州,致贡于周。周元王使人赐句践胙,命为伯。句践已去。渡淮南,以淮上地与楚,归吴所侵宋地于宋,与鲁泗东方百里。当是时,越兵横行于江、淮东,诸侯毕贺,号称霸王。

范蠡遂去,自齐遣大夫种书曰:“蜚虫尽,良弓藏;狡兔死,走狗烹。越王为人长颈鸟喙,可与共患难,不可与共乐,子何不去?”种见书,称病不朝。人或谗种且作乱,越王乃赐种剑曰:“子教寡人伐吴七术,寡人用其三而败吴,其四在子,子为我从先王试之。”种遂自杀。

《元史·彻里帖木耳传》关于“过河拆桥”的一段:

至元元年,拜中书平章政事。首议罢科举,又欲损太庙四祭为一祭。监察御史吕思诚等列其罪状劾之,帝不允,诏彻里帖木儿仍出署事。时罢科举诏已书而未用宝,参政许有壬入争之。太师伯颜怒曰:“汝风台臣言彻里帖木儿邪?”有壬曰:“太师以彻里帖木儿宣力之故,擢置中书。御史三十人不畏太师而听有壬,岂有壬权重于太师耶?”伯颜意解。有壬乃曰:“科举若罢,天下人才觖望。”伯颜曰:“举子多以赃败,又有假蒙古、色目名者。”有壬曰:“科举未行之先,台中赃罚无算,岂尽出于举子?举子不可谓无过,较之于彼则少矣。”伯颜因曰:“举子中可任用者唯参政耳。”有壬曰:“若张梦臣、马伯庸、丁文苑辈皆可任大事。又如欧阳元功之文章,岂易及邪?”伯颜曰:“科举虽罢,士之欲求美衣美食者,皆能自向学,岂有不至大官者邪?”有壬曰:“所谓士者,初不以衣食为事,其事在治国平天下耳。”伯颜又曰:“今科举取人,实妨选法。”有壬曰:“古人有言,立贤无方。科举取士,岂不愈于通事、知印等出身者?今通事等天下凡三千三百二十五名,岁余四百五十六人。玉典赤、太医、控鹤,皆入流品。又路吏及任子其途非一。今岁自四月至九月,白身补官受宣者七十二人,而科举一岁仅三十余人。太师试思之,科举于选法果相妨邪?”伯颜心然其言,然其议已定,不可中辍,乃为温言慰解之,且谓有壬为能言。有壬闻之曰:“能言何益于事!”彻里帖木儿时在座,曰:“参政坐,无多言也。”有壬曰:“太师谓我风人劾平章,可共坐邪?”彻里帖木儿笑曰:“吾固未尝信此语也。”有壬曰:“宜平章之不信也,设有壬果风人言平章,则言之必中矣,岂止如此而已。”众皆笑而罢。翌日,崇天门宣诏,特令有壬为班首以折辱之。有壬惧及祸,勉从之。治书侍御史普化诮有壬曰:“参政可谓过河拆桥者矣。”有壬以为大耻,遂移疾不出。‍

声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:qiang.zhang@163.net 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

今日推荐

瘙痒文言文翻译-搔痒文言文翻译一

痒者搔痒文言文翻译 应:回答。索:寻找。 令: 命令,让。绝:结束。 翻译句子:那人就自己伸出手,一挠就不痒了。 3.因为他的儿子、妻子为他挠了几次都没有挠到痒点。 4.自己的问题,只有自己最清楚。要 …

Optimized by WPJAM Basic